10年住んだハンガリーから家族で日本に帰ってきました。ハンガリー絵本訳書:「もしもぼくがおとなだったら・・・」「ぼくはじまんのむすこだよ!?」「ぼくがうれしくなるときは・・・」「3びきのうさぎ」他、文溪堂より。「おはなしよんで、アンニパンニ!」「どうぐでなにがつくれるの?」「くだものだいすき!」「あなたがちいさかったころってね」他、風濤社より。「ぐりとぐら」ハンガリー語訳「Guri és Gura」。
著書:「ハンガリーのテーブルから」「お母さんに教えてもらった味」「ハンガリーのクリスマス」「ハンガリーの週末」他Bahar booksより。
4 件のコメント:
ソーセージの横の丸い物体は何??
チーズ?じゃないよね??
外でほっこりつまみ食いするのって
楽しいよね!!
日本は2、3日前から一気に寒くなって
きたよー(@_@) コート着てる人も増えて
きたかも。。
→おち☆さん
丸い物体はマスタードだよ!あんまり辛くなかったみたいだけど。
ニンプさん、足腰温めて、風邪ひかないように気をつけてね!
大きなソーセージ、いい香りが想像できます^^
テーブルはクロスがかかってるみたいにカラフルでかわいいね。
こちらはクリスマスの前にThanksgivingがあるんだけど、クリスマスの飾りつけもそろそろしてもいい時期だよね~。楽しんでね。
→lunaさん
屋台のソーセージって、まずそのにおいで稼いでいそうだよ^^
クロスはしましまのビニールクロスがかかってたのよ。
アメリカでのクリスマスもブログで楽しみにしてます☆
コメントを投稿