10年住んだハンガリーから家族で日本に帰ってきました。ハンガリー絵本訳書:「もしもぼくがおとなだったら・・・」「ぼくはじまんのむすこだよ!?」「ぼくがうれしくなるときは・・・」「3びきのうさぎ」他、文溪堂より。「おはなしよんで、アンニパンニ!」「どうぐでなにがつくれるの?」「くだものだいすき!」「あなたがちいさかったころってね」他、風濤社より。「ぐりとぐら」ハンガリー語訳「Guri és Gura」。
著書:「ハンガリーのテーブルから」「お母さんに教えてもらった味」「ハンガリーのクリスマス」「ハンガリーの週末」他Bahar booksより。
2 件のコメント:
はじめまして、レナさん。去年の秋にブダペストに引っ越してきました。偶然レナさんのブログにたどり着いて、時々読みながらおすすめの場所をチェックしたり、季節の変わり目の美しさに共感しています。実は先週から家の庭で咲いてる花が気になっていました。牡丹に似ていてさらに匂いがあまりにもゴージャス。そしたらそれが芍薬だったという事をレナさんのブログで知りました。もともと花は大好きなんですが、名前を覚えるのが苦手で・・・
素敵な情報、ありがとうございます!
→ビナルオさん
はじめまして!コメント、うれしく拝見しました〜☆ありがとうございました。
お庭に芍薬が咲いているなんて、うらやましいです。
ほんとゴージャスな香り。でも、嫌みのない癒される香りですよね。ちなみにハンガリー語ではbazsa rózsaって言うらしいです。
コメントを投稿