ハンガリーで長く長く愛され続けているゆかいなおはなしが、日本語でも発売されました。ハンガリー人なら暗唱もできちゃうくらい人気の作品。アニメになったり、たぶん、3びきのこぶたよりも人気です:)
日本語でもシンプルでリズミカルになるように心がけました。レイク・カーロイの絵は、自然が豊かで、自由で、動物たちがキュート!生き生きしています。
おおきな3びきのうさぎが おひるごはんにキツネを食べにやってくる?!
はらはらどきどき、最後にハンガリーっぽいオチがあって、個人的にも大好きなお話です。ぜひぜひ、お手に取ってお楽しみください。
「
3びきのうさぎ」ゼルク・ゾルターン作、レイク・カーロイ絵 文溪堂より
2 件のコメント:
おお、素敵な形、レタリング、絵!
日本語でもハンガリー語でも読みたくなりますね。
昨日ネットで「Ha én felnőtt volnék」のイタリア語版を読んだけど、イタリア語にするとやはり初々しさに欠けると思います(イタリア語の条件法・接続法は難しくて、小さい子供がそんなに頻繁に使うのに違和感を感じて、かたぐるしいです)。
あと絵がオリジナルのレベル・ラースローではなくて残念。レベルじゃないとダメですね。
→マッティアさん
コメントありがとうございます!
ね、素敵ですよね☆イタリア語にもぜひ挑戦してください。
Ha én felnőtt volnékのイタリア語版があるのですね。
でもでも、絵がレーベル・ラースローじゃないってこと?!
私もあの絵が好きで手に取ったので、、。
それにしても日本語がお上手ですね!
コメントを投稿